12 de Fevereiro, 1972
Sobre "Tu nos escolheste," há uma explicação para a pergunta: Disseram nossos sábios que o Criador cortejou todas as nações do mundo mas elas não a receberam. Somente o povo de Israel disse, "Nós faremos e nós escutaremos." Portanto, por que dizemos, "Tu nos escolheste"?
Nós devemos interpretar isto no trabalho. É sabido que o homem é um pequeno mundo. Por esta razão, ele mesmo é composto dos filhos de Seir e dos filhos de Parã. Mas somente as qualidades no homem que dizem, "Nós faremos e nós escutaremos," somente a elas o Criador escolheu dar a Torá, enquanto que o resto dos desejos no homem, a eles a Torá não foi dada.
Este é o sentido da proibição de ensinar a Torá a idolatras, se referindo às nações do mundo dentro da própria pessoa; elas estão proibidas de aprender.
Baal HaSulam explicou que onde quer que nossos sábios digam "proibido," isso significa "impossível." Ou seja, porque "a Torá existe somente naquele que se condena a si mesmo à morte por ela," ou seja que cancela seu próprio eu e quer se anular ante o Criador, então o Criador lhe dá a Torá como presente.
Assim, a pessoa deve saber que o Criador escolheu somente a qualidade de Israel dentro do homem. Foi somente sobre esta qualidade que foi dito, "Tu nos amaste e nos quiseste." Portanto, quando a pessoa diz, "Tu nos escolheste," ela deve respeitar e valorizar a qualidade de Israel nela e anular o resto dos desejos das nações do mundo dos quais ela é composta.